Curso de Castellano Neutro + Introducción al Doblaje

Contacta sin compromiso con Hache Producciones - Escuela Argentina de Doblaje

Para enviar la solicitud debes aceptar la política de privacidad

Análisis de educaedu

Liliana Díaz

Liliana Díaz

Curso de Castellano Neutro + Introducción al Doblaje

  • Modalidad de impartición
    La modalidad de las clases es presencial.
  • Número de horas
    La duración puede ser consultada en el centro de estudios.
  • Valoración del programa
    El Curso de Castellano neutro + introducción al doblaje busca atender la demanda laboral de empresas existentes en este campo de estudio, las cuales, requieren personas capacitadas, con los conocimientos que les permitan alcanzar los objetivos propuestos. El programa es dictado por un reconocido actor, dramaturgo y director argentino, quien se encarga de brindar las herramientas apropiadas para el desarrollo profesional del estudiante.
  • Precio del curso
    Consultar precio.
  • Dirigido a
    El programa está dirigido a personas que quieran formar parte del mundo del doblaje, adquiriendo los conocimientos para lograrlo.
  • Empleabilidad
    Al concluir, los egresados podrán trabajar en el doblaje al castellano de series, miniseries, publicidades, tiras televisivas y películas.
¿quieres saber más sobre este curso?
Solicita información

Comentarios sobre Curso de Castellano Neutro + Introducción al Doblaje - Presencial - Microcentro - Buenos Aires

  • Contenido
    Debido a la cantidad importante de películas, publicidades, series, miniseries, tiras televisivas y doblajes que se están realizando desde hace un tiempo en nuestro pais por productoras extranjeras, poder actuar en castellano neutro es una herramienta nueva, fundamental para acceder a esas producciones.



    Programa:

    Castellano Neutro / Doblaje:

    - Lectura, comprensión, dicción, conversación en castellano neutro.

    - La voz en off

    - Documentales:

    Narraciones – Testimonios – Voces secundarias - Voice over – Synchro

    - Dibujos animados – catoons – animés:

    Voces para dibujos – interpretación – FX de voz - Doblaje - voces originales

    - Películas – Series – tiras:

    Colocación de la voz – peso emocional –interpretación dramática - proyección – escenas grupales e individuales

    - Actuación en vivo para films, tiras, publicidades, performances

    Profesor Dany de Alzaga

    Profesoras adjuntas Yamila Garreta y Nadia Polak

Otra formación relacionada con doblaje

Este sitio utiliza cookies.
Si continua navegando, consideramos que acepta su uso.
Ver más  |